Bandeau
Cercle Genealogique de l’Aveyron
Slogan du site
Descriptif du site
1489 - Gérald BRUNEL, marchand de Millau
Article mis en ligne le 12 novembre 2023
dernière modification le 21 novembre 2023

par Jean DELMAS, Monique BRUNEL , Suzanne BARTHE

Voilà un étonnant et intéressant testament. Le testateur a six héritiers, comme il y a 6 couvents dans la ville de Millau. Est-ce pour cela qu’il affectionne le chiffre 6 ? 6 couvents, 6 représentants de chacun, 6 torches de cire, 6 pauvres... Les dispositions ayant un caractère religieux sont nombreuses. La plus curieuse est sa volonté de recevoir à sa mort l’habit bénédictin et d’être associé à leurs prières.!

Testament de Geraldus Brunel(li), marchand de Millau (3 novembre 1489)

AD Aveyron 3E 11651 (Johan de Fraxino, notaire de Millau), fol. 97 vo- 100 vo.

[Fol. 97 vo] 1489, 3 novembre [1]

Réflexion préliminaire 

il est nécessaire de faire son testament tant que l’esprit est clair (dum clare viget).

Moi, Geraldus Brunelli, marchand de Millau, fils et héritier universel d’honorable homme (providus vir) feu Laurent Brunelli, marchand de Millau, sain d’esprit, mais malade de mon corps, je veux disposer de mes biens entre mes enfants et parents (inter liberos et consanguineos ac affines meos) [2].

Je fais le signe de la Sainte Croix, en disant : In nomine Patris et Filii et Spiritus Sancti, amen. Je me recommande au Créateur et au Rédempteur Jésus-Christ et à la très glorieuse Vierge Marie.

Obsèques

 Je veux que mon corps reçoive une sépulture ecclésiastique au cimetière de l’église de Notre- Dame de l’Espinasse, au tombeau de Laurent Brunelli, mon père, dans la clôture (in claustra) de cette église.

 Je veux qu’à ma sépulture soient convoqués les prêtres séculiers de Millau et les membres de chacun des 6 couvents de la ville [Fol. 98] : 6 frères prêcheurs, 6 frères mineurs, 6 frères carmes, 6 dames moniales [3], 6 minorettes [4]. Que le jour de ma sépulture, soit donné à chacun 10 deniers tournois, payables par mes héritiers, tant sur le seuil (in pede porte) de ma maison d’habitation que sur le « sol » de l’église ou sur mon tombeau. Que tous prient pour mon âme et celle de mes parents.

 Je veux que dans le cortège suivant mon corps à sa sépulture, soient présentes 6 torches de cire (intorticie cere), chacune du poids de deux livres.

 Que le jour de ma sépulture soit donnée à 6 pauvres du Christ de Millau une pièce d’étoffe mixte de moyson (pannus metadenc moysonis).

 Que soit donnée à 6 autres pauvres du Christ une quantité de toile dite corda tele de Vinte ho de Masco [5], à diviser entre eux, selon ce que voudront mes héritiers. Je fais ce légat pour l’amour de Dieu, pour mon âme et la rédemption de mes péchés. Que lesdits pauvres prient à cette intention.

 Que le jour de ma sépulture je sois fait moine et revêtu de l’habit de saint Benoît. Je donne pour cela aux moines de l’église de Notre- Dame de Millau 10 sols, les priant de me recevoir comme associé (consors) ou coparticipant de leurs dévotions, veilles et abstinences et de tous les biens spirituels de leur ordre. [6]

Legs pieux

 Pour mon obit, je veux qu’au bout de la neuvaine les messieurs prêtres séculiers de Millau reçoivent 4 deniers à l’absoute [7](a l’absolta). Idem pour le bout de l’an. Ils seront tenus de prier Dieu pour mon âme et celle de mes parents et bienfaiteurs.

 Je veux qu’il y ait dans l’église paroissiale une offerte tous les jours de l’année qui suivra mon décès, à raison de 5 deniers, soit 2 deniers pour le pain, 2 pour le vin et 1 pour la lumière, cela pour l’amour de Dieu et la rédemption de mes péchés. Que les messieurs conduchers (conducherii) et prêtres de cette église fassent l’absoute à mon tombeau, selon l’usage.

 Je veux que pendant la neuvaine il y ait cinq célébrations chantées (cantaria) avec messe solennelle, à savoir un cantare dans l’église des frères prêcheurs, un dans celle des frères mineurs, un dans celle des carmes, un dans celle des dames moniales et un dans celle des minorettes. Je donne pour chaque cantare 5 sols, pour l’amour de Dieu et la rédemption de mes péchés.

 Je veux que pendant la neuvaine soit donnée une aumône [Fol. 98 vo] aux pauvres du Christ, chaque jour, faisant jusqu’à une hémine de froment, en pain cuit.

 Je veux que pour mon âme et la rédemption de mes péchés soient célébrés par des prêtres (cappellani) choisis par mes héritiers deux trentenaires de messes de requiem dans la neuvaine après mon décès. Je donne 30 sols pour chaque trentenaire.

 Je veux que pendant l’année suivant mon décès (annata mei obitus) un autre trentenaire de messes de requiem soit célébré dans l’église des prêcheurs par un frère prêcheur. Je donne 30 sols pour cela.

 Je lègue pour l’amour de Dieu au curé (cappellanus curatus) de l’église paroissiale 3 sols 7 deniers en garantie (pro gadio) et pour ses droits, selon l’usage.

 Je lègue pour l’amour de Dieu et pour mon âme aux huit bassins habituels de l’église paroissiale, mis à part le bassin du Purgatoire, 2 sols 6 deniers.

 Je lègue pour l’amour de Dieu et pour mon âme au bassin du Purgatoire, 2 sols 6 deniers.

Legs à ses héritiers

 Je lègue à Merigua Brunela, ma fille, 300 livres ou l’équivalent, (la livre faisant 20 sols tournois, monnaie ayant cours), pour son mariage (ad opus maritatgii), soit 100 livres et quatre vêtements nuptiaux en drap de Bourges (panni de Borjas), c’est-à-dire lo drap que y sera neccessary per fayre las(d.) raubas, le jour dudit mariage, et le reste à raison de 5 livres par an, les paiements n’étant pas cumulables. Si elle décède sans enfant de son légitime mariage, sa dot [Fol. 99] reviendra à mes héritiers (universels).

 Je lègue à Brenguier Brunelli [8], mon fils, 100 livres, payables 50 livres le jour où il se mariera, le reste à raison de 2 livres par an, les paiements n’étant pas cumulables. Il sera nourri et vêtu sur mes biens jusqu’à ce qu’il ait atteint l’âge de 25 ans et qu’il ait eu un métier (que sia mes en mestia). S’il décède sans enfant de son légitime mariage, ce legs [Fol. 99] reviendra à mes héritiers (universels).

 Je lègue à Louis (Ludovicus) Brunelli, mon fils, 100 livres, etc. [Dispositions quasi identiques. Cependant le testateur ajoute : ] Je veux qu’il soit instruit et qu’après 25 ans ses fonctions (officium) lui permettent de gagner sa nourriture. S’il veut devenir prêtre (casu quo… velit presbiterari) comme c’est mon voeu et mon intention, avec l’aide de Dieu (est mea devocio et intentio, Dei adjutorio), dans ce cas, je retire le legs et je lui donne à la place un titre presbytéral lui assurant la nourriture et le vêtement, sa vie durant, et le droit de demeurer dans la maison de mes héritiers. [Fol. 99 vo] Au cas où il se marierait [retour à la formule initiale :] s’il décède sans enfant de son légitime mariage, ce legs reviendra à mes héritiers (universels).

 Je lègue à Johan Brunelli, mon fils, 100 livres, etc. [Dispositions identiques à celles concernant Brenguier].

 Je lègue à honesta mulier [9] Catherina Borzeza, mon épouse, tous les bijoux et habits que j’ai achetés pour elle et que je lui ai remis, à savoir un « chapelet » (ou collier) de perles, un « tiret » de perles, des testuts (?) garnis, des patenôtres (unum chipeletum perlarum, tiretum perlarum, testutos (?) munitos et paternostres) et d’autres ornements et vêtements, que je lui ai offerts lors de notre mariage et par la suite, en plus de la dot ; qu’elle en dispose à sa volonté.

 En ce qui concerne le restant de mes biens, présents et futurs, je nomme héritiers universels Laurent Brunelli, mon fils, et Catherina Borzeza, mon épouse, à parts égales. La part de celle-ci lui sera attribuée à titre de fidéicommis et reviendra après sa mort ou en cas de remariage [Fol. 100] à Laurent, mon fils. Cependant, dans ce dernier cas, elle recevra 10 livres. Si, mes deux cohéritiers, ma femme restant veuve et mon fils, ne s’accordent pas, mon fils étant coupable de ce désaccord ou querelle (in culpa dissencionis seu rixe), il paiera sur sa part d’hérédité les legs que j’ai faits en faveur des autres enfants.

 Suite des substitutions de mes enfants (gradatim), en cas de décès successifs des uns et des autres sans héritier : Laurent, puis Brenguier, Louis, Johan, Merigua.

Clauses finales

En particulier :
 Mon héritier devra payer mes legs, mes dettes, mes fautes ou mes engagements oubliés (rancuras).

[Fol. 100 vo] - Garants de l’exécution de mon testament (gadiatores) : providus vir Brenguier Burgensis [10], apothicaire (appothecarius) de Millau, mon beau frère (cognatus) et toi, notaire.

Je lègue à chacun pour vos peines (labores) 20 sols.

 Tel est mon testament nuncupatif et je te requiers, toi, notaire public de le mettre en forme.

Témoins

 Johan Deauris, marchand,
 Guilhem Detreve (? ou Detiene ?), tailleur (sartor),
 Jacme Nazon, barbier,
 Jacme Marqués et Pons Buscarlet, marchands,
 Anthoni de Fraxino, clerc,
 Raymond Sablo alias Emperayre et Pons Dalby habitants de Millau.
 Johan de [11], notaire royal.

QUELQUES ELEMENTS GENEALOGIQUES

I - Laurent BRUNEL, marchand de Millau. Décédé avant 1489. Il est cité dans le testament ci-dessus.

II - Gérald BRUNEL (Cf Testament ci-dessus) x Catherine BORZES (Catherina Borzeza), d’où :

 Laurent BRUNEL, héritier universel de son père en 1489
 Brenguier BRUNEL, qui reçoit une "expédition" du testament ci-dessus. Cf le testament de 1553 de Brenguier dans notre article www/geneealogie-aveyron.fr/spip.php ?article1673
 Louis BRUNEL, que le testateur destine à la prêtrise dans son tesyament
 Johan BRUNEL, qui reçoit une "expédition" du testament ci-dessus.
 Merigua BRUNEL non mariée en 1489